• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe

Traduction acte de naissance en allemand gothique

Nouveau membre
Bonjour,

Je sollicite votre aide car j'ai des difficultés à traduire un acte de naissance en allemand gothique écrit à la main. (PJ)
Il s'agit de l'acte de naissance de mon grand père Czeslaw Mackowiak. L'écriture romane ne me pose pas de problème, mais je n'arrive pas à déchiffrer les informations sur mes arrières grand parents.
Merci d'avance pour votre aide.

Cordialement
Y MACKOWIAK
 
Fichiers joints
  • Acte de naissance Czeslaw Mackowiak.png
    Acte de naissance Czeslaw Mackowiak.png
    64.2 KB · Affichages: 3 581
Membre actif
je me lance :
Rauxel le 16 mai 1908
devant le registraire soussigné s'est présenté aujourd'hui la personne connue
Le tailleur (Schneider) Anton (Antoni) MARKOWIAK
Habitant à Rauxel, rue de la Gare n°17
religion catholique, et qui indiqua que de
Antonia MARKOWIAK née KATALA, son épouse, religion catholique,
domiciliée chez lui
à Rauxel dans son habitation, le 11 mai de l'an 1908, à 2 heures 1/4 du matin,
un garçon est né et que l'enfant est prénommé CZESLAW
je ne lis pas Mackowiak mais bien MaRkowiak
 
Nouveau membre
Merci de votre réponse.
Pour le nom de famille, j'ai déja vu ce cas. Le passage par l'allemagne transforme le ć en r, le vrai nom en pologne est Maćkowiak.
Pour les prénoms Anton/i et Antonia, j'espère que c'est une coïncidence et pas des noms d'emprunt...
 
Nouveau membre
Bonjour,
je suis à la recherche d'un traducteur pour un acte de naissance de ma gm.
si je comprends bien le principe,
j'ai du mal à déchiffrer les informations conernant ses parents, (noms et prénoms)
la date et l'heure exacte de naissance.
pour le mois de naissance j'ai un doute
en haut il y a écrit novembre alors que je crois lire décembre.

par ailleurs arriveriez-vous à traduire le texte qui se trouve en bas à droite
ou avez-vous une tite idée.
par avance merci de votre aide.
Jenny
 
Fichiers joints
  • 02.JPG
    02.JPG
    1.3 Mo · Affichages: 3 417
Nouveau membre
Original acte de naissance.JPGJe rencontre le même problème, mon grand-père est né en Allemagne, à Wanne, mais il est d'origine polonaise, et je ne parviens pas à déchiffrer la partir manuscrite de son acte de naissance. Si quelqu'un pouvait m'aider
 

CONCOURS

CONCOURS

Haut