• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

Gedcom Impotation Lieux

Membre actif
Mon problème
Dans le gedcom que j'essaie d'importer sur Généatique2013, les noms de lieux sont inscrits sur une seule ligne avec l'en-tête "2 PLAC". Le contenu du champ est très variable allant d'un simple "QC" ou "FRA" jusqu'à 4 éléments "[Ste-Anne] Varennes, Verchères, QC" avec toutes les variantes imaginables et sans séparateurs de champs sans contenu.
Je ne peux pas envisager de reformater les près de 400 000 enregistrements du fichier. Je cherche donc un moyen de m'assurer que les noms de lieux resteront tels qu'écrits dans le gedcom

Ma solution pour les documents
Lors de la préparation de l'importation, quand arrive la définition des lieux, je choisis comme séquence "autres" et je définie les colonnes par la séquence commune, région ou province, pays, code, lieu-dit, "rien"
Pour produire un document, je personnalise mon modèle; dans | Paramétrage avancé | Présentation | Générale | Formats | Lieux | je choisis ce qui correspond à la séquence d'importation que je crois être "Bouffémont, Val d'Oise, Ile de France, France, St-Eustache" et j'obtiens des résultats satisfaisants.

MAIS

Dans la banque de données, ou du moins dans ce que j'en vois dans une fiche de personne, la structure du lieu semble être obligatoirement ville-code-région-pays. Que sont devenus codes et lieu-dit? Comment les faire apparaitre pour les gérer?

J'ai vu que si je réexporte en gedcom la banque importée, il y a un nombre fixe de séparateurs (dépendant du format de lieu choisi pour l'exportation) avec une répartition des contenus variable, dépendant de celui dans le gedcom d'origine.
 
Bonsoir,

Quelle est l'origine de votre gedcom?
jakesp":1q4f14o6 a dit:
Dans le gedcom que j'essaie d'importer sur Généatique2013, les noms de lieux sont inscrits sur une seule ligne avec l'en-tête "2 PLAC". Le contenu du champ est très variable allant d'un simple "QC" ou "FRA" jusqu'à 4 éléments "[Ste-Anne] Varennes, Verchères, QC" avec toutes les variantes imaginables et sans séparateurs de champs sans contenu.
Je ne peux pas envisager de reformater les près de 400 000 enregistrements du fichier. Je cherche donc un moyen de m'assurer que les noms de lieux resteront tels qu'écrits dans le gedcom.
Si votre gedcom ne respecte de formalisme pour les lieux, je ne pense pas que Généatique puisse deviner le contenu de chacun des champs prévus pour qualifier un lieu. S'il n'y a pas de séparateur quand des champs sont vides, il est facile de comprendre que les données suivantes seront décalées sans possibilité de correction (la devinette n'est pas possible).

jakesp":1q4f14o6 a dit:
Dans la banque de données, ou du moins dans ce que j'en vois dans une fiche de personne, la structure du lieu semble être obligatoirement ville-code-région-pays. Que sont devenus codes et lieu-dit? Comment les faire apparaitre pour les gérer?
Je ne comprends pas; si vous le format est "ville-code-région-pays", vous devriez bien avoir "codes".
Pour le lieu-dit, même si cela fait partie du lieu, on ne le voit pas apparaître dans le format "ville-code-région-pays" c'est un élément à part.
Il ne faut pas confondre le format d'un lieu utilisé par le gedcom et le format utilisé par Généatique.
Pour modifier le format de Généatique, il faut aller dans "Choisissez un lieu". Pour atteindre cette fenêtre, cliquez dans un champ de saise de lieu de l'écran de saisie (fiche simple). Si la fenêtre n'apparaît pas, cliquez sur l'icone en bout (à droite) du champ de lieu.
 
Mon gedcom est généré par un "vénérable" Family Tree Maker. Les lieux ne sont pas structurés pour la bonne raison que chaque pays a ses propres habitudes dans l'écriture des lieux et qu'en imposer une (même avec des variations possibles) n'est pas très populaire. D'aures programmes, respectent le principe de noms de lieux non structurés (voir Geonalogica Graphica par exemple). Ma priorité est de retouver dans mes documents le même contenu que ce qui est dans le gedcom. Ma solution semble marcher mais pourrait-il y avoir mieux ou plus simple?

Les zones de définition des lieux pour le Canada ne sont pas réalistes. Au Québec, au moins pour les mariages, la séquence favorite est paroisse (ou l'équivalent comme Palais de Justice), municipalité, comté, et province ou état pour tenir compte des voisins et des nouveaux venus Je cherche encore qui aurait utilisé "Code". Généatique offre ville code région province pays (mais pas région et province en même temps) ce qui est vraiment insuffisant.

J'ai compris que le code est parmi les 4 champs affichés dans la première colonne et que lieu-dit est dans la seconde partie de la ligne.

Merci de votre réponse.
 

gratuit

Retour
Haut