• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

Nom de lieu belge (ou autres) avec code postal français

Membre
Bonjour
J'ai un soucis avec les noms de lieux. Je travaille actuellement sur des lieux en Belgique.
Si j'entre par exemple Gonrieux le système me donne Gonrieux ;93029; Namur ; Belgique.
Jusqu'ici pas de pb pour moi même si ce code me semblait curieux mais comme la ville , le canton et le pays étaient bons :)
Seulement j'ai importé le gedcom dans Généanet pour utiliser des outils de recherche et là surprise !
Le fameux code est un code postal français et les suggestion de recherche me renvoient sur la Seine Denis :lol: :lol:

Donc la question est : je fais quoi de ce code à chaque fois que je rentre un nom de lieux dans mes fiches sur Généatique 2020 ?
Merci d'avance
Eric
 
D'après Wikipédia, Gonrieux a le code postal 5660. Il ne donne pas le code INSEE. Généatique permet d'afficher le code postal pour la Belgique (onglet des lieux/Pays) parfois il faut modifier cette option avec Généatique ouvert en "Mode administrateur" pour que ce soit mémorisé d'une session à l'autre.

Gonrieux.png
 
Bonsoir,
J'ai eu tellement de soucis avec le transfert des codes vers GNN pour les communes étrangères que j'ai renoncé à les entrer.
Donc, j'entre :
"Commune;;Région; Pays"
Honnêtement, je ne sais pas qui de GT ou de GNN dysfonctionne, mais j'ai réglé le pb comme ça !
 
Les codes c'est surtout intéressant pour les facteurs :) J'avoue les mettre consciencieusement mais je ne m'en suis jamais servi. Peut-être les codes INSEE jouent un rôle dans la localisation automatique...
 
Je crois qu'il y a un problème avec ces tables des villes. Je viens de découvrir que si je saisi Lille, il me propose Lille ; 13019 ; Antwerpen ; Belgique.
Dans la liste de pays, j'ai Allemagne, Belgique et France qui sont coché. Quand on saisit Lille, Généatique ne peut pas savoir de quel pays il s'agit, mais il devrait proposer tous les Lille des pays cochés. Il me semble bien que dans dans des versions précédentes(avant G2020 ?), c'est bien ce qui se passait.
C'est peut-être plus compliqué, car lors d'un deuxième essai, après avoir décoché la Belgique, puis avoir re-coché la Belgique, il me propose bien les 2 Lille (et d'autres villes commençant par Lille).
Edit : 13019 est code INS de Lille en Belgique et 93014 est le code INS de Couvin qui regroupe 14 anciennes communes, dont Gonrieux
 
Le code INSEE est un code français, qui s'applique aux communes et territoires français. Il existe des codes internationaux, mais même quand on les trouve (ou qu'on croit les trouver) leur interprétation sur GNN dérape. Comme si le nom de pays n'avait aucune importance. Du coup, le code est interprété comme le code INSEE français.

Et même constat pour la géolocalisation sur Google maps. Code ou pas, pays indiqué ou pas, le robot va chercher la première ville qui lui tombe sous l'algorithme !

Pas de fondement théorique ou scientifique à mon interprétation. Juste ce que j'ai pu constater.
 
AL1493":2befkb2w a dit:
Je crois qu'il y a un problème avec ces tables des villes. Je viens de découvrir que si je saisi Lille, il me propose Lille ; 13019 ; Antwerpen ; Belgique. ...
Quand je saisis Lille, il me propose bien "Lille ; 59350 ; Hauts-de-France ; France" et j'ai aussi Belgique et Allemagne cochés.
Il vous faut peut-être effacer puis mettre à jour les tables de duplication.
 
Il est déconseillé, en tout cas en Belgique, d'utiliser les codes post aux pour définir une commune. En effet, ces codes peuvent couvrir plusieurs communes ou parties de communes différentes et ne permettent donc pas vraiment de les différencier.
Les codes INS (Institut National de Statistique) sont plus appropriés à condition d'utiliser ceux en vigueur avant les fusions de communes de 1976. En principe, c'est ce que Généatique utilise.
Parfois Geneanet a quelques difficultés à s'y retrouver confondant des communes portant le même nom mais situées dans des provinces différentes.
Dans Généatique, j'ai coché Belgique, France, Luxembourg et Allemagne comme pays et il me propose toujours toutes les communes en rapport avec le nom tapé.
Jean-Louis


PS : le logiciel du forum admet postal mais pas le pluriel d'où l'espace dans le message !
 
Merci à toutes et tous
Si j'ai bien compris j'ai 3 choses à faire
1 effacer les code (?) de toutes mes fiches étrangères existantes dans mes dossiers :roll: :oops:
2 cocher les pays concernés avant d'utiliser les tables de ville dans le futur ....au fait c'est où cette information? je vais chercher
3 dans le doute enlever tout code apparaissant dans les propositions de villes si je ne travaille pas sur la France :? ou plutôt faire comme suggère campagne27
campagne27":2eg3ltkg a dit:
Bonsoir,
J'ai eu tellement de soucis avec le transfert des codes vers GNN pour les communes étrangères que j'ai renoncé à les entrer.
Donc, j'entre :
"Commune;;Région; Pays"
Honnêtement, je ne sais pas qui de GT ou de GNN dysfonctionne, mais j'ai réglé le pb comme ça !

Seulement je ne trouve pas cette option d'export qui enlève le code ??

C'est pas trop cool surtout le 1 mais si c'est cela ...
Bonne semaine
Eric
 
Balibran":3fprm4y8 a dit:
Merci à toutes et tous
Donc, j'entre :
"Commune;;Région; Pays"

C'est directement dans la saisie que j'opère :
Antwerpen; ; Antwerpen; Belgique

ou :
Köln;;;Allemagne
Donc, pas de manip au moment de l'export.
 
Merci je viens de corriger tout mon arbre pour éliminer ces !!!! codes.
Le plus pénible c'est que les tables de villes ne tiennent pas compte des pays cochés ou décochés ...ou je n'ai pas trouvé l'astuce. :?
Je viens de faire des tests avec seulement Belgique coché et toutes les propositions inclues un "ndd" de code qu'il va falloir penser à enlever à chaque fois !! :x

Que disent les technos du CDIP c'est moi ou c'est bien comme cela ?
Bonne fin de journée
Eric
 
Mais respectez bien la présence des trois point-virgules.
Si vous avez beaucoup de lieux concernés, le dictionnaire des données avec l'utilisation de plusieurs astérisques, peut être fort utile, mais attention, sauvegardez bien la généalogie avant de faire des modifications automatiques sur de nombreuses fiches.
 
Balibran":5o31m1da a dit:
Bonjour
J'ai un soucis avec les noms de lieux. Je travaille actuellement sur des lieux en Belgique.
Si j'entre par exemple Gonrieux le système me donne Gonrieux ;93029; Namur ; Belgique.
Jusqu'ici pas de pb pour moi même si ce code me semblait curieux mais comme la ville , le canton et le pays étaient bons :)
Seulement j'ai importé le gedcom dans Généanet pour utiliser des outils de recherche et là surprise !
Le fameux code est un code postal français et les suggestion de recherche me renvoient sur la Seine Denis :lol: :lol:

Donc la question est : je fais quoi de ce code à chaque fois que je rentre un nom de lieux dans mes fiches sur Généatique 2020 ?
Merci d'avance
Eric
93029 est le code INS de Namur et non son code postal.
 
jauniau":uud2l2xq a dit:
Balibran":uud2l2xq a dit:
Bonjour
J'ai un soucis avec les noms de lieux. Je travaille actuellement sur des lieux en Belgique.
Si j'entre par exemple Gonrieux le système me donne Gonrieux ;93029; Namur ; Belgique.
Jusqu'ici pas de pb pour moi même si ce code me semblait curieux mais comme la ville , le canton et le pays étaient bons :)
Seulement j'ai importé le gedcom dans Généanet pour utiliser des outils de recherche et là surprise !
Le fameux code est un code postal français et les suggestion de recherche me renvoient sur la Seine Denis :lol: :lol:

Donc la question est : je fais quoi de ce code à chaque fois que je rentre un nom de lieux dans mes fiches sur Généatique 2020 ?
Merci d'avance
Eric
93029 est le code INS de Namur et non son code postal.
Peut être mais le logiciel le considère comme un CP français et interprète Sein st Denis :lol:
 
jldelsipee":2a3sl8dk a dit:
C'est pas bien d'enlever le code :(

Mais c'est votre généalogie et c'est vous qui choisissez. :)

Jean-Louis

Comme le logiciel interprète le code INS (?) comme un code postal français je ne vois pas bien ce que je peux faire d'autre et de fait je ne ne vois pas bien non plus ce que je peux faire d'un code INS si c'en est un alors :D :lol:
 
predigny":oyd8nhs9 a dit:
Mais respectez bien la présence des trois point-virgules.
Si vous avez beaucoup de lieux concernés, le dictionnaire des données avec l'utilisation de plusieurs astérisques, peut être fort utile, mais attention, sauvegardez bien la généalogie avant de faire des modifications automatiques sur de nombreuses fiches.
Ok merci mais je me contente du fait qu'une fois validée sans code la référence ville est proposée comme cela ensuite. Les ancêtres ne bougeaient pas beaucoup à cette époque....nous non plus d'ailleurs :lol: :x
 
Balibran":3puh6ys5 a dit:
Comme le logiciel interprète le code INS (?) comme un code postal français
.
Est-ce que ce n'est pas Geneanet qui interprète ce code INS comme un code français ? Est-ce que dans le Gedcom le pays est bien indiqué ?
Il serait intéressant de savoir ce que vous avez comme données pour ce lieu dans le Gedcom. J'ai fais un essai chez moi avec une ville de Belgique et le Gedcom contient le lieu au bon format et le pays est bien indiqué.
Je n'ai pas fait l'essai de transférer ce ficher sur Geneanet.
 

gratuit

Retour
Haut