• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

Saisie de lieux aux USA

Membre
Bonjour à tous,

je souhaiterais savoir comment saisir des lieux aux USA dans généatique, en particulier le format.
Ceci, afin qu'une fois exporté en GEDCOM pour la famille ou pour un site comme Geneanet ou mesarbres.net, je puisse retrouver le lieu correctement en effectuant une recherche.

Par exemple, pour une personne née à Delcambre, Vermillion, Louisiana, USA, que dois-je réellement saisir dans le champ approprié ? USA ou Etats-Unis d'Amérique ?
N'y connaissant rien (mis à part les états des USA), sur les subdivisions géographiques, cela est un peu compliqué pour saisir correctement le lieu.

Pour la France, on saisit : commune, code (postal ou Insee), région, Pays
Pour l'Allemagne, on saisit : commune, code, Land, Pays
...

Merci à vous !
 
Membre
La saisie des lieux nord-américains dans GénéaTique est effectivement un problème.

Étant Québécois, donc nord-américain, j'ai cessé d'utiliser GénéaTique il y a 3 ans après plus de dix ans d'utilisation pour cette principale raison.

Pourtant j'adorais le logiciel.

Si l'utilisation du modèle à 4 champs : commune, code, département, pays + lieu-dit s'aplique merveilleusement bien à la France il n'est pas assez souple pour bien s'appliquer ailleurs et particulièrement à l'Amérique du Nord.

Aux Etats-Unis et au Canada anglais les lieux en généalogie sont par convention compilés de la façon suivante :

Municipalité, Code, Comté, État, Pays + lieu-dit
Exemple: Cimarron, code, Colfax, Nouveau-Mexique, Etats-Unis d'Amérique

Les codes de lieux son peu utilisés aux Etats-Unis. Ils se servent des codes postaux et comme il y en a souvent plus d'un pour une même municipalité...

La France, elle, est une République fortement centralisée. La gestion du territoire est la même sur l'ensemble du territoire.

Tandis que les Etats-Unis sont des fédérations décentralisées. Par exemple au Canada la gestion du territoire est de la responsabilité de chacun des états membres de la fédération qui agit en la matière comme un état souverain.

Pour faire un parallèle un peu comme si le Canada était l'Europe et la province de Québec la France.

Dans GénéaTique il y aurait un pays nommé Europe et une division du territoire commune pour l'ensemble des pays membres. Évidemment on ne peut y arriver qu'en utilisant le plus petit dénominateur commun à tous avec seulement 4 champs + lieu-dit.

Nettement insuffisant. Mais c'est le choix du CDIP.

Si vous avez très peu de lieux en Amérique du Nord je vous suggère d'utiliser GénéaTique de la façon suivante:

Municipalité, Code, État, Pays
Ex: Cimarron, Code, Nouveau-Mexique, Etats-Unis d'Amérique

Par convention j'utilise le nom français lorsqu'il existe tel Californie et Etats-Unis d'Amérique au lieu de California et USA
Sinon si j'ai de la famille en Iran devrais-je commencer à écrire les noms de lieux en farsi?

Normand Cloutier
 
Membre
Pour compléter...

En fait en cette aire de la mondialisation et de la mobilité professionnelle où on naît dans un pays "A" où on se marie parfois avec quelqu'un né dans un pays "B" où adulte on travaille souvent dans un ou deux autres pays "C" et "D" et que certains de nos enfants y naissent alors utiliser la gestion des lieux tel que proposé par GénéaTique pose problème.

L'époque ou quelqu'un naissait, se mariait, travaillait et mourrait dans un seul et même pays n'est plus la seule norme.
Des exemples?

1 - Il y a plus de 100 000 immigrants/étudiants Français qui vivent à Montréal et ce nombre va en augmentant à chaque année.
2 - Beaucoup de Français s'expatrient également aux Etats-Unis et en Angleterre.

Mon cas personnel? Québécois, donc d'origine Française, marié à une Mexicaine de mère Cubaine elle même issue de parents immigrants Espagnols.

J'ai donc des ancêtres et de la famille au Québec, au Mexique, en France, au Canada, à Cuba, aux Etats-Unis dont principalement en Floride à cause de la branche familiale d'expatriés Cubains et en Espagne.

Des États qui ont la plupart du temps des divisions administratives du territoire différentes.

Pour m'y retrouver désormais j'apprécie grandement utiliser un logiciel qui me permet de saisir les lieux de la façon suivante :

1 - Commune ou municipalité
2 - Code
3 - Région administrative, Département ou Comté
4 - Province, État ou Région
5 - Pays
6 - lieu-dit
7 - latitude et longtitude

Vouloir saisir manuellement la latitude et la longtitude par lieux-dits si on le désire?

Facile vous saisissez les coordonnées GPS du lieu selon le niveau de précision du lieu saisi. Si vous saissisez le lieu-dit libre à vous alors de saisir les coordonnées GPS du lieu-dit. Si votre niveau de précision est la commune alors vous utilisez les coordonnées GPS de la commune.

C'est gros la ville de Mexico avec ses 27 000 000 d'habitants. Pas besoin de saisir des coordonnées GPS dans un système informatique pour savoir où se trouve la ville. Absolument non-nécessaire comme information.

Pour mes petits-enfants cependant pouvoir cliquer sur l'onglet carte à côté du champ naissance et voir précisément le lieu de naissance à quelques mètres près de leur grand-mère à l'intérieur de la ville de Mexico ou voir l'endroit exact ou se sont mariés leurs grands-parents dans ladite ville signifie tout.

Et les coordonnées GPS saisies sont exportables en format GEDCOM.

Merveilleux.
 

gratuit

Haut