• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

ANSI et ANSEL

Membre actif
se promènent dans la forêt... Oups, non ça, c'est Hans et Gretel.

Donc, quelle différence entre l'export ANSI et l'export ANSEL ?
Dans GT, ANSEL est noté recommandé

Depuis des années j'exporte vers Geneanet en ANSEL, et je vois souvent les préconisations de @predigny pour un export Geneanet en ANSI. Il me semble qu'ANSEL en pose pas de pb pour Geneanet. Où alors, je n'ai rien vu !

:?: :?:
 
Bonjour Marie-France,
campagne27":2ipht9zi a dit:
Donc, quelle différence entre l'export ANSI et l'export ANSEL ?
- ANSEL est un jeu de caractère obsolete abandonné par l'ANSI et l'ISO au profit de l'Unicode (UTF-8 dans sa forme réduite). C'est un jeu de caractère où un caractère peut être codé sur plusieurs octets (en quelque sorte, un ancêtre de l'UTF-8).Il est conçu pour faire un grand nombre de combinaison d'accentuation (caractères diacritiques)
- ANSI est un jeu de caractère dont le nom est ambiguë car très mal nommé. En fait c'est le jeu de caractère occidental de Windows (Windows 1252); un des 1er jeux publié à l'ANSI par Microsoft; Il n'y a que 256 codes possibles (un caractère = un octet). IL est donc limité pour les combinaisons d'accentuation.
cf https://fr.wikipedia.org/wiki/Windows-1252

campagne27":2ipht9zi a dit:
Dans GT, ANSEL est noté recommandé
Depuis des années j'exporte vers Geneanet en ANSEL, et je vois souvent les préconisations de @predigny pour un export Geneanet en ANSI.
En fait, c'est une bonne préconisation, vu que Geneatique est nativement en Windows 1252 et non UTF-8. (Il serait bien que Geneatique évolue un jour pour prendre en compte tous les caractères des autres cultures…)
Néanmoins avec Geneanet/geneweb il y a quelques caractères qui ne passent pas (cause bug geneweb qui interprete ce jeu de caractère en jeu de caractère ISO-8859-1 plus réduit); en particulier oe et certains symboles peu utilisés.
cf ici : https://www.geneanet.org/forum/viewtopi ... 1#p1411633
cf qui pose en général peu ou pas de souci aux utilisateurs.
campagne27":2ipht9zi a dit:
Il me semble qu'ANSEL en pose pas de pb pour Geneanet. Où alors, je n'ai rien vu !
Oui en général mais c'est partiellement exact :
- pas de problème pour un export Gedcom simple (et c'est la seule possibilité pour éviter le bug de geneweb sur certains symboles)
- ne fonctionne pas avec Geneanet Upload pour l'envoi de photo/image (problème avec les nom de fichiers qui comportent des diacritiques; Geneanet n'a pas de table pour convertir l'ANSEL en jeu de caractère du système d'exploitation Windows/Mac/Linux )

D'où la préconisation en ANSI

La recommandation CDIP pour l'ANSEL vient du fait que l'ANSI n'est pas reconnu par la norme GEDCOM 5.5.x
Vu de Généatique ANSEL/ANSI sont équivalents et ne sont utilisés que pour les caractères Windows.

Cordialement
Thierry
 
Je résume : pour exporter vers GNN, il faut utiliser l'export ANSI.

Patronomia ne supporte que ANSI.
Test à faire avec Genopress. Ils disent que Genopress est compatible avec l'export GT, mais sans dire si c'est ANSI ou ANSEL.

Y a pas à dire : je préfère Hans et Gretel. Je comprends plus facilement. :mrgreen:
 
ANSI et GNN
Je précise que Geneanet sait lire et encoder le Latin 1 ou l'UTF8 mais pas l'ANSI au sens strict.
Malheureusement trois caractères ANSI ne sont pas du Latin 1
à savoir œ Œ et y tréma majuscule
Ce n'est pas très gênant sauf pour moi qui a un gendre Balaÿ et dont l'épouse a une grand-tante Lebœuf.

Je suis donc obligé d'écrire en Windows (ANSI) puis de le coder en UTF8 avant de créer le gedcom pour pouvoir afficher ces patronymes en majuscules sur GNN qui lit fort bien UTF8 puisque c'est son codage de travail.

Depuis longtemps plusieurs utilisateurs de GT ont demandé au CDIP d'avoir dans notre logiciel favori la possibilité de coder directement en UTF8 mais sans succès. Pourquoi conserver ANSEL alors que ce codage autrefois recommandé par les Mormons a été aujourd'hui retiré de la liste des encodages acceptés (bibliothèques mises à part sans doute).

Jean Costet
 
Jean Costet":1viyf041 a dit:
ANSI et GNN
Je suis donc obligé d'écrire en Windows (ANSI) puis de le coder en UTF8 avant de créer le gedcom pour pouvoir afficher ces patronymes en majuscules sur GNN qui lit fort bien UTF8 puisque c'est son codage de travail.

Mais comment fait-on pour "coder en UTF8 avant de créer le gedcom" ?
 
campagne27":1ulluqcg a dit:
Mais comment fait-on pour "coder en UTF8 avant de créer le gedcom" ?
Pas possible avant la génération du gedcom par Geneatique !
- produire le gedcom en ANSI par Geneatique
- Utiliser un utilitaire comme Notepad++ (par exemple) pour le lire
- Convertir avec le Menu Encodage/Convertir en UTF-8
- Remplacer la ligne "1 CHAR ANSI" par "1 CHAR UTF-8"
- Enregistrer

Cordialement
Thierry
 
On peut facilement coder en UTF8 un texte codé en ANSI. Il y a des logiciels qui font cela très bien, Notepad par exemple mais je crois que le bloc notes le permet aussi. Je fais cela depuis plus de quinze ans. Généatique me construit ensuite le gedcom.
Comme précisé par Etienne il faut à la main modifier la ligne 1 CHAR avant la fabrication du gedcom.

Jean Costet
 
Jean Costet":2rel438c a dit:
On peut facilement coder en UTF8 un texte codé en ANSI. Il y a des logiciels qui font cela très bien, Notepad par exemple mais je crois que le bloc notes le permet aussi.
Bonjour,
Oui, c'est sûr (Dans le bloc-note windows, faire "Enregistrer Sous" avec encodage UTF-8); Ca fait tellement longtemps que je ne l'utilise plus que je n'y pense plus…
Merci de l'avoir rappelé.

Thierry
 
genealogie.etienne":2wkpguin a dit:
campagne27":2wkpguin a dit:
Mais comment fait-on pour "coder en UTF8 avant de créer le gedcom" ?
Pas possible avant la génération du gedcom par Geneatique !
- produire le gedcom en ANSI par Geneatique
- Utiliser un utilitaire comme Notepad++ (par exemple) pour le lire
- Convertir avec le Menu Encodage/Convertir en UTF-8
- Remplacer la ligne "1 CHAR ANSI" par "1 CHAR UTF-8"
- Enregistrer
Cordialement
Thierry

Ça au moins, c'est facile ! Mais, en dehors des "oe" qui m'arrachent l’œil, est-ce que cela apporte un vrai plus ?
 
campagne27":3gctmo9a a dit:
Mais, en dehors des "oe" qui m'arrachent l’œil, est-ce que cela apporte un vrai plus ?
Avec Geneatique, non.
L'intérêt de l'UTF-8 c'est pour tous les caractères d'autres cultures que le jeu occidental classique (extension latin, japonais, arabe, cyrillique, symboles, etc... ). Or il ne sont pas saisissables avec Geneatique.

Outre le contournement du bug geneweb (oe, etc...) ça permet une plus forte compatibilité avec les autres logiciels.

Cordialement
Thierry
 
genealogie.etienne":34wu6w5l a dit:
L'intérêt de l'UTF-8 c'est pour tous les caractères d'autres cultures que le jeu occidental classique (extension latin, japonais, arabe, cyrillique, symboles, etc... ). Or il ne sont pas saisissables avec Geneatique.
Outre le contournement du bug geneweb (oe, etc...) ça permet une plus forte compatibilité avec les autres logiciels.
Cordialement
Thierry
Voici DES ANNÉES que je demande au CDIP de fournir l'export des gedcoms au format UTF-8. Régulièrement, ils promettent de demander aux développeurs cette option. Et sans succès. Je trouve lamentable cette résistance d'un autre âge. En plus, aucune raison (technique ou stratégique) ne m'a jamais été donnée. J'ai maintenant abandonné, car Dieu merci, les autres éditeurs (e.g. Webtrees) qui demandaient un gedcom UTF-8 s'accommodent maintenant du format par défaut fourni par le CDIP. Hé oui, certains éditeurs sont à l'écoute de leurs clients, même pour des logiciels gratuits. Depuis des années, je paye des mises à jour (qui quelquefois n'apportent pas grand chose, voire ne développent plus des fonctionnalités comme l'export html graphique) car je veux soutenir Geneatique qui a des atouts majeurs.
Malgré cela, je commence à me lasser de la surdité du CDIP.
 

gratuit

Retour
Haut