• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

Orthographes des noms de famille ?

Bonsoir,
Excusez- moi, je suis certaine d'avoir lu la réponse à ma question, mais quand, et où ? .... ( j'ai cherché, si, si :cry: )
Voila : l'orthographe du nom de famille de mes grands-parents ( et encore + loin dans le temps !) a été modifié ! Comment faire pour n'avoir pas mille et une fiche ?
je me souviens d'insertion d'un ; :oops:
Merci pour vos réponses :)
 
Bonsoir Eglantine, bonsoir à tous,

Eglantines":22j96240 a dit:
Bonsoir,
Excusez- moi, je suis certaine d'avoir lu la réponse à ma question, mais quand, et où ? .... ( j'ai cherché, si, si :cry: )
Voila : l'orthographe du nom de famille de mes grands-parents ( et encore + loin dans le temps !) a été modifié ! Comment faire pour n'avoir pas mille et une fiche ?
je me souviens d'insertion d'un ; :oops:
Merci pour vos réponses :)

Effectivement l'utilisation du ";" est une solution. Il suffit de séparer les patronymes par un ";" dans le champ "Nom" (par ex: "Dupond ; Dupont").
On peut aussi choisir d'utiliser toujours la même graphie et de mettre la graphie utilisée pour cette personne dans les notes.
On peut encore choisir de mettre la graphie utilisée au mariage et d'utiliser les équivalences pour retrouver toutes les variantes d'un patronyme.

Cordialement

Michel P.
 
Et voila, formidable ! Merci Michel de m'avoir répondu si vite.
J'avais donc bien lu.
Je ne regrette pas d'avoir posé la question, car avec les orthographes si souvent différentes en remontant les siècles, je pense que bien d'autres généalogistes amateurs sont confrontés à ce problème :roll:
Bonne soirée à tous
Cordialement
Eglantine
 
Michel, j'ai lu trop vite votre réponse.
Hors, vous avez écrit :

" On peut encore choisir de mettre la graphie utilisée au mariage et d'utiliser les équivalences pour retrouver toutes les variantes d'un patronyme."

Les équivalences ? ? Comment faire ?

Comme vous le voyez, je ne suis pas au point, loin de là !
Merci
 
Bonsoir

Peut-être avez-vous trouvé la solution toute seule, sinon, c'est tout simple: il suffit d'enregistrer les individus avec une orthographe et d'avoir d'autres orthographes pour les enfants ou parents (l'idéal est toujours d'utiliser une orthographe trouvée dans un acte sans la modifier). Généatique se débrouille tout seul pour attacher les noms (à chaque enregistrement de fichier)

Pour le faire manuellement, vous allez dans "utilitaires" puis "équivalence" puis "nom". En bas de cette page, vous avez un bouton "parcourir la généalogie pour déterminer les équivalences" ou bien vous cliquez sur le nom pour lequel vous voulez attacher un nom, vous décocher la case "consultation des équivalences..." vous cliquer sur le nom à attacher puis sur la flèche pour le mettre dans le tableau.
Mais ceci est très fastidieux et généatique fait ça très bien tout seul du moment qu'il y a une parenté!

Quand vous ferez une recherche sur une des graphies, généatique présentera toutes les graphies attachées.
Cordialement
Sylviane
 
Bouh lala :!: Bon le coup du point virgule je connaissais, mais ça devient franchement lourd quand on a, comme moi une généalogie "bilingue" (flamand/français) avec pour une même personne selon les actes 3 voir 4 orthographes différentes plus une traduction pour les prénoms (Florentia/Florence) plus des lieux traduits (Bruge/Brugges ; Ronse/Renaix).
Bon :lol: J'exagère un peu et j'ai choisi Généatique pour sa facilité de gestion des lieux en Belgique.
Mais si vous avez une solution je suis preneur surtout en cas de saisie d'une personne cité sur un acte la recherche ne fonctionne pas toujours bien (normale si je tape Wromandt je ne vais pas trouver Vroman).

Merci d'avance et à bientôt.

François DEBRAUWERE
 
comme tout le monde, je suis également confronté à ce problème, mais débutant en généalogie je n'ai pas encore la solution bien définitive. J'utilise les "équivalences", surtout pour les personnes qui dès qu'elles possèdaient un lopin de terre, l'ajoutaient à leur nom (Dupont du Haut de Lacôte), autrement pour les déformations orthographiques, j'ai tendance à "normaliser" les noms dans leur version moderne et ajouter en note le nom de l'époque. Il me semble que sur Généanet par exemple, bien des généalogies "solides" font ça pour éviter l'émiettement des filliations patronymiques.
 
Bonjour

Je me permets d'intervenir car c'est un sujet que je connais bien. Originaire de Bretagne, les noms ont été écrits sous toutes formes car le curé transcrivait ce qu'il comprenait de ses ouailles parlant breton avec un accent plus ou moins rude.
On peut faire les 2 choix suivants:
_utiliser un seul nom en "normalisant"_ mais alors il faut toujours garder le même
_ne jamais normaliser et garder les orthographes telles qu'on les trouve.

Personnellement j'ai pris le 2nd choix, tant pis pour Généanet (quoique vu que tout les noms se retrouvent dans une même famille, mes arbres ne sont pas disloqués)
Car comment vous rappeler du nom que vous avez mis la 1ère fois à la place d'un autre? Au bout d'un moment, ça devient très difficile!
Généatique gère très bien les équivalences. Certaines sont automatiques, d'autres pas car il faut un lien de père à enfant pour les créer. Mais seules quelques unes sont à ajouter manuellement.
Et pour notre ami Debrauwere,
(normale si je tape Wromandt je ne vais pas trouver Vroman).
Et bien si, justement, avec les équivalences c'est possible. La version 2007 a un peu changé la procédure, mais c'est toujours au même endroit
Pour le faire manuellement, vous allez dans "utilitaires" puis "équivalence" puis "nom". En bas de cette page, vous avez un bouton "parcourir la généalogie pour déterminer les équivalences" ou bien vous cliquez sur le nom...
...et avec la touche Ctrl, vous sélectionnez les équivalences.

Voici des exemples: (quand je tape Bleis, j'ai tout ces noms qui sortent sur la page de recherche)


quivalences1uo8.png

quivalences2sk0.png




Vous voyez que ça ne fonctionne pas si mal!

Cordialement
Sylviane
 
Michel P.":3qyvyin9 a dit:
.
On peut encore choisir de mettre la graphie utilisée au mariage et d'utiliser les équivalences pour retrouver toutes les variantes d'un patronyme.

Comme des mariages il y en à plusieurs j'ai pris l'option de mettre comme nom principal le nom de naissance (à défaut celui de mariage et à défaut des deux premiers celui de décès).

Mais comme je fais du dépouillement de commune je stocke les différentes orthographes dans 3 champs pour pouvoir restituer les actes le plus fidèlement possible

saisiewk5.jpg


Cordialement - Serge
 
Bonsoir,

Je préfère prendre la graphie du mariage car, me semble-t'il, c'est le seul moment où le titulaire du nom est apte à dire ou écrire son nom. A priori, à la naissance et au décès on a quelques difficultés à donner son nom; donc cette information vient d'une autre personne.
Evidemment on peut dire qu'au décès, souvent, ce sont les enfants qui donnent le nom et, étant finalement les plus proches de nous, il y a de plus en plus de chances pour qu'ils sachent écrire.

Cordialement

Michel P.
 
Fauvarque":2eynbqgc a dit:
...Que choisissez-vous si l'intéressé signe avec une graphie différente de celle choisie par le curé ?...
Ca dépend de la qualité de la signature ; si c'est celle d'une personne qui sait bien écrire, il est probable que c'est lui qui donne la bonne orthographe, en tout cas l'orthographe la plus utilisée dans cette famille.
 

gratuit

Retour
Haut