Bonjour,
Geneatique 2020 introduit la notion « d’image signature » (tag gedcom _IMG_SIGN).
Néanmoins il y a toujours la rubrique « signature » (tag SIGN – ancien tag GEDCOM 5.3 : A description of the capabilities of this person to sign documents, the symbol used in signing, did they know how to sign, did they use a model to produce a signature)
Pourquoi ne pas avoir convertit les anciens tags “signature” en événement avec info (même principe que « professions » et ne pas avoir transformé en info (« sait signer/ne sais pas signer/ne sais pas si sais signer» ) ?
Pourquoi le texte de la signature (lorsque l’on transcrit l’acte) n’est pas mis en « info de la signature » lorsque l'on exporte la signature sur la personne adhoc ? A moins que ce soit pour pouvoir renseigner "l'info" avec une information type GEDCOM 5.3 ? (sait signer, ne sais pas signer, signe avec une croix… )
Tant qu’à faire pourquoi ne pas utiliser le tag « _SIGN » au lieu de « _IMG_SIGN » vu la nature des informations ? (voire même si obsolete depuis la norme GEDCOM 5.3 on pourrait aussi réutiliser le tag SIGN)
Pourquoi le guide précise qu’il est possible de créer un 2nd champ signature « SIGNATURE2 » ? (probablement une scorie à supprimer)
Tout cela n’est pas très homogène. Le guide ne parle pas de cette problématique. Quelqu’un a-t-il une idée ?
J’ai l’impression qu’il faut maintenant
- supprimer la rubrique « SIGNATURE » après en avoir récupéré la valeur
- reconvertir les images de signature dans cette rubrique
- Ajouter une rubrique dédiée dans le guide pdf pour préciser tout cela
-- préciser l'usage du champ info pour les signatures (sais signer, nom de la signature, … ?)
-- supprimer « signature2 ».
J’ai l’impression que G2020 est au milieu du chemin, laisser 2 systèmes en // (signature et image signature) me semble mal sain sur le long terme…
Cordialement
Thierry
Geneatique 2020 introduit la notion « d’image signature » (tag gedcom _IMG_SIGN).
Néanmoins il y a toujours la rubrique « signature » (tag SIGN – ancien tag GEDCOM 5.3 : A description of the capabilities of this person to sign documents, the symbol used in signing, did they know how to sign, did they use a model to produce a signature)
Pourquoi ne pas avoir convertit les anciens tags “signature” en événement avec info (même principe que « professions » et ne pas avoir transformé en info (« sait signer/ne sais pas signer/ne sais pas si sais signer» ) ?
Pourquoi le texte de la signature (lorsque l’on transcrit l’acte) n’est pas mis en « info de la signature » lorsque l'on exporte la signature sur la personne adhoc ? A moins que ce soit pour pouvoir renseigner "l'info" avec une information type GEDCOM 5.3 ? (sait signer, ne sais pas signer, signe avec une croix… )
Tant qu’à faire pourquoi ne pas utiliser le tag « _SIGN » au lieu de « _IMG_SIGN » vu la nature des informations ? (voire même si obsolete depuis la norme GEDCOM 5.3 on pourrait aussi réutiliser le tag SIGN)
Pourquoi le guide précise qu’il est possible de créer un 2nd champ signature « SIGNATURE2 » ? (probablement une scorie à supprimer)
Tout cela n’est pas très homogène. Le guide ne parle pas de cette problématique. Quelqu’un a-t-il une idée ?
J’ai l’impression qu’il faut maintenant
- supprimer la rubrique « SIGNATURE » après en avoir récupéré la valeur
- reconvertir les images de signature dans cette rubrique
- Ajouter une rubrique dédiée dans le guide pdf pour préciser tout cela
-- préciser l'usage du champ info pour les signatures (sais signer, nom de la signature, … ?)
-- supprimer « signature2 ».
J’ai l’impression que G2020 est au milieu du chemin, laisser 2 systèmes en // (signature et image signature) me semble mal sain sur le long terme…
Cordialement
Thierry