• Bienvenue sur le forum de généalogie avec Généatique,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe

Méthode de transcription dans généatique

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion polo67
  • Date de début Date de début
Membre actif
Bonsoir
Faisant partie du Cercle généalogique de Franche-Comté, je peux avoir accès à certains actes transcrit avec le logiciel Nimègue
Ma question est simple
Comment feriez vous pour mettre une donnée Nimègue dans Généatique?
Photo ou scan de la transcription dans média ou recopie en note?
Merci
 
Bonjour,
A ma connaissance Nimègue ne fait pas de la transcription d'actes mais des relevés de NMD/BMS.

Si la question est juste pour une donnée, je vous dirais de la ressaisir dans le bon champ (date, lieux, source, etc...); ce sera plus le plus simple.
Mais je n'ai peut être pas compris la question. En tout cas Nimègue n'étant pas une source, je ne vois pas pourquoi le mettre en note ou en transcription serait utile (il est mieux d'indiquer le registre du relevé)

Si vous avez un fichier Nimègue avec plusieurs relevés d'actes vous pouvez par le menu d'import récupérer ces données.
1723380324682.png
Néanmoins cela n'a d'intérêt que si il y a peu d'enregistrements. Car sinon il y aura beaucoup de fusion à faire
Dans ce cas vous référer à la documentation NIMEGUE V3 pour bien comprendre la structure avant de faire l'opération : Nimègue - Structure_Fichiers_V3
et sauvegarder votre base de données avant de fusionner.

Cordialement
Thierry
 
Dernière édition:
Bonsoir

Vous m’avez éclairé merci

Autre conseil

Lorsqu’on a l’acte et maintenant que la plupart des archives sont numérisées faut-il mettre l’image du média ou l’adresse du lien des archives dans les sources. Et cela la fait elle apparaitre dans la case de l’individu

Merci
 
Lorsqu’on a l’acte et maintenant que la plupart des archives sont numérisées faut-il mettre l’image du média ou l’adresse du lien des archives dans les sources. Et cela la fait elle apparaitre dans la case de l’individu
Bonjour,
Vaste question, il risque d'avoir autant de réponses que de généalogistes

Personnellement, je mémorise dans la source
- dans tous les cas les informations permettant de retrouver l'acte (nom du registre, cote, n° de page, d'acte etc.... ) sous forme texte (*); C'est le plus important
- si possible (*), le permalien correspondant à l'acte (lien http...) pour ouvrir plus rapidement l'acte en ligne
- pour les actes principaux correspondants à mes sosas une copie numérique de l'acte dans les médias pour l'événement considéré dans le but d'une consultation hors ligne.

Cordialement
Thierry
(*) pour le moment en attendant que geneatique puisse saisir des informations plus structurées comme le demande la spécification gedcom :
- Type = Référence du centre d'archive (ex AD59 pour les Archives Départementales du Nord, ANOM, CARAN, BNF, etc... )
- Descriptif = cote, n° page, n° acte, etc...
si permalien alors Type=Permalien et Descriptif = l'url du permalien
si il n'y a pas de référence d'un dépôt de source identifié, j'indique la nature de l'information dans Type et l'information en descriptif de source :
Cas d'une information orale : Type = Dixit
Cas d'une information sur un objet : Type = type de le l'objet (ex une médaille, une coupe)
Cas d'une photocopie : Type = photocopie (pas exemple d'un livret de famille)
etc...
(**) toutes les archives n'ont pas de lien au format Ark (Archival Resource Key); c'est à dire un lien garanti pérenne
lire ici :L’identifiant ARK (Archival Resource Key)
 
Dernière édition:
Bonjour,
Vaste question, il risque d'avoir autant de réponses que de généalogistes

Personnellement, je mémorise dans la source
...
De plus en plus je mets systématiquement une copie (d'écran) de l'acte dans les événements principaux, l'accès est alors instantané. On a souvent besoin de consulter beaucoup d'actes pour confirmer une filiation et l'acte original sera toujours plus parlant qu'une transcription, ne serait-ce que pour voir les signatures.

Cela peut donner un très gros dossier Images mais maintenant que la sauvegarde des images est très rapide, ça n'a pas beaucoup d'inconvénients.
 
Merci à vous tous j'ai pris le bon et jeté le moins pratique
Je vais donc pouvoir structurer plus simplement mes sources
J'ouvre un nouveau post car même si c'est lié il sera plus simple de le traité seul
Merci
 
Merci à vous tous j'ai pris le bon et jeté le moins pratique
...
C'est quoi "le bon" ?
Mettre les illustrations dans l'événement ne dispense pas de mettre la source. La transcription n'est utile (à mon avis) que pour les actes difficiles à lire, encore que même pour ceux là il faut absolument mettre la photo de l'acte original car quand un acte est difficile à lire on peut se tromper beaucoup sur le sens de certains mots : les patronymes en particulier mais aussi des mots comme père et frère qui parfois se ressemblent beaucoup.
 

gratuit

Retour
Haut