• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

transfert gedcom dans généanet : problème INS et INSEE

Lors du transfert du gedcom les lieux sont modifiés . Généanet utilise INSEE et donc une ville Belge devient française.
Comment remettre la liste des villes à jour et ou se trouve t elle. Peut on la modifier.
Merci pour votre aide
bonne soirée
 
Pour une ville belge qui pose ce problème, que voyez vous :
- Dans l'onglet Essentiel.
- Dans le gedcom (faire une Recherche avec le "Bloc-notes" de Windows)
- Sur Geneanet.
 
Lors du transfert du gedcom les lieux sont modifiés . Généanet utilise INSEE et donc une ville Belge devient française.
Comment remettre la liste des villes à jour et ou se trouve t elle. Peut on la modifier.
Merci pour votre aide
bonne soirée
Bonjour,
Tout d'abord vérifiez que vous respectez le format des lieux dans Geneatique ; le code INSEE (ou INS ou autre) est optionnel et ne sert qu'en cas d'homonymie entre lieux d'une même région. Le format est :
Ville/commune; Code; Province/Région;Pays
le code INSEE/Postal ou la région/province sont optionnels.
par exemple
Saint-Martin-Boulogne ; 62758 ; Nord-Pas-de-Calais ; France

Si vous avez une Généalogie multi-pays c'est impératif; Sinon Geneatique ajoutera "le pays par défaut" (pour ceux qui ne saisissent que 3 champs max). Ce pays par défaut est dans les préférences de généatique (section "base de données")

1708888263820.png
Si vous saisissez, par exemple "Sart-Eustache; 92110; Belgique" le 4ème étant vide le pays pas défaut (ici France) sera rajouté à la fin.
comme ici par exemple :

Si vous n'avez pas respecté cette structure en 4 champs; corrigez en bloc avec l'utilitaire 'tables des lieux'.
dans l'exemple ci-dessus Geneatique vous proposera d'ajouter la province soit "Sart-Eustache ; 92110 ; Namur ; Belgique"

D'une manière générale saisissez toujours 4 champs, il faut toujours saisir des champs vides pour que le 4ème champ soit le pays, par exemple "Sart-Eustache ; ; ; Belgique". Geneanet enlèvera les champs vides et n'a que très rarement besoin d'un code postal ou INSEE (ou autre).

Cordialement
Thierry
 
Dernière édition:
ou trouver le format dans généatique et ou est la table de lieux
dois je modifier mes 11000 fiches
Bonjour,
Oui, car vous avez des personnes dans plusieurs pays. (France,
Belgique, Allemagne, Luxembourg, Pays bas) et environ 1000 fiches ont des lieux au bon format.

Le format est celui qui est proposé en info bulle (*) lorsque vous survolez un champ de saisie d'un lieu. Le 4eme champ est toujours le pays.
Pour la table des lieux aller dans le menu Utilitaires, sous menu tables.

il faut modifier tous les lieux qui ne sont pas au bon format. L’utilitaire facilite la modification en modifiant d’un coup toutes les fiches d’un meme lieu. Vous pouvez aussi fusionner les lieux identiques mais avec une orthographe variable.

Néanmoins comme vous avez plusieurs centaines de lieux différents, cela va être long :
https://gw.geneanet.org/leonmathe?lang=fr&iz=5953&m=PS&bi=on&bp=on&de=on&bu=on&ma=on&k=France

Cordialement
Thierry
(*) si vous êtes en mode assisté (menu aide)
l'info bulle affiche "Lieu : Ville; Code; Région; Pays : par exemple : ...."
Le guide utilisateur indique aussi (cf menu aide) :
Saisie des lieux et lieux-dits
La première zone contient le lieu. Le lieu se compose de 4 données séparées par un point virgule : Ville ; Code ; Région ; Pays
Afin de vous faciliter la saisie des lieux, nous vous conseillons d’utiliser les tables de référence
 
Dernière édition:
...
Pour la table des lieux aller dans le menu Utilitaires, sous menu tables.
...
Pour G2024 les menus ont changé, et la "Table des lieux" est dans le menu "Utilitaires/Dictionnaire des données" et il faut sélectionner "Lieu : Commune".
Le rectification peut se faire avec cette table mais Généatique offre un moyen plus puissant avec la fonction "Utilitaire/Gestion des lieux/Fusion remplacement des lieux" qui permet de corriger simultanément plusieurs forme d'écriture d'une même commune. Le dictionnaire des données/Lieu peut être utile car elle donne la fréquence des lieux et en classant cette liste par ordre de fréquences, ont peut l'enregistrer et avec cette liste classée savoir par quelles commune il faut commencer (les plus fréquentes bien sûr).
La fusion des lieux est difficilement réversible il faut donc bien sauvegarder la généalogie avant de commencer et s'exercer sur généalogie d'essai pour bien maîtriser cette fonction de fusion des lieux.
 
...
mais franchement pour atteindre la table des lieux c'est pas facile. Les développeurs pourraient trouver mieux
Oui, il pourrait y avoir un commande "Utilitaires/Gestion des Lieux/Liste des lieux" comme il y a une liste pour les Noms, les prénoms, les illustrations. Je pense qu'en ne mettant pas cette commande le cdip a voulu privilégier l'utilisation de la fonction "Gestion des lieux/Fusion Remplacement des lieux".
Quand on aboutit dans le dictionnaire des données, doit on utiliser le mot Table ou le mot Liste ? Généatique utilise les deux, ce qui n'est pas très normal. Je préfèrerais "Liste"
 

gratuit

Retour
Haut