• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

demande de conseil sur orthographe patronymique

Membre
Bonjour à tous et toutes

---Pourriez vous me dire quelles sont vos méthodes de travail pour saisir et gérer sur le logiciel, pour un même patronyme (même branche), la fluctuation orthographique du nom au cours du temps et des différents actes ( les redacteurs de l époque ecrivait certains noms à '' l'oreille '')
--Je précise bien sur lorsqu'on est sur qe ce soient les mêmes personnes!
En effet cela complique la recherche si on écrit ce nom de plusieurs facons et on peut avoir en double (voir plus ) la meme personne dans le fichier.
--Au début j'ecrivais le nom dans la forme la plus souvent orthographiée et à coté je mettais entre parenthése l'autre orthographe.c'est un peut lourd pour les cases arbres
---Donc j'ai résolu de noter le patronyme sous sa forme moderne d'aujourd'hui (pour toute la même branche ) quitte à noter dans les notes
des évenements l'orthographe inscrite sur l'acte--au moins pour le dictionnaire il n'y a plus qu'un nom de référencé.

Merci de me dire comment vous procédéz pour cela
:)
bonne journée
jeanlou
 
Bonjour,

Personnellement je me sers dans geneatique de l'équivalence ("utilitaires/équivalences/noms ..."). Je préserve l'orthographe constatée à la naissance et l'équivalence me permet, lors d'une recherche de nom, d'avoir toutes les variantes déclarées de ce nom (rossat,rossaz, ..., deneriaz, denariaz).

Cordialement

Jean-Claude
 
Merci à jclaude

--Je n'avais pas utilisé cette fonction ''equivalence des noms '' j'ai essayé et c'est une solution effectivement que je vais tester.

merci
amicalement jean lou
 
Bonjour, j'utilise la même méthode que Jean-Claude avec l'équivalence de noms et je prends également l'orthographe du nom des enfants de cette personne à partir de leur acte de naissance.
Par exemple : le père Mathy dans son acte de naissance
Le premier de ses enfants Mathieu
le deuxième Mathy
le troisième Mathys

et je recommence à chaque génération.
Le seul problème est qu'il faut systématiquement mettre la base des patronymes à jour pour ne pas rater quequ'un lorsque'on fait une recherche sur une personne citée dans un acte.

Amicalement
Jean-Louis
 
Bonsoir,

Personnellement, je préfére noter les patronymes relevés sur l'acte de mariage (dès que je l'ai). On a de bonnes chances pour que se soit les époux qui communiquent leur patronyme (sauf quand ils ne savaient ni lire ni écrire); c'est le seul acte où le concerné donne son nom. De plus, il y a les signatures.

En ce concerne les équivalences, au moins avec 2007, elles se mettent à jour automatiquement. Dans le cas cité par Jean-Louis:

"Par exemple : le père Mathy dans son acte de naissance
Le premier de ses enfants Mathieu
le deuxième Mathy
le troisième Mathys"

Mathy, Mathieu et Mathys sont automatiquement équivalents puisqu'ils sont sur une branche patronymique.

Cordialement

Michel P.
 

gratuit

Retour
Haut